沙县高桥镇
“在沙县话里,‘高桥’和‘高砂’二个地方的‘高’字读音是不相同的,我一直不解,是否有研究”的问题。
我想地名的命名与人名的命名是不一样的。
人名是人为的给予命名,由某个人取出名字,然后大家统一来叫,并且叫声与文字是同时具备的。而地名是群众的创作,是慢慢地长期的形成的,并且是先有叫声然后若干年后才配上适当的文字。
高桥是高桥人用高桥话叫出来的,高砂是高砂人用高砂话叫出来的。它们都是先有读音,后有文字。我们现在是根据文字用城关话来读高桥与高砂,自然高桥、高砂与原先的读音相去甚远了。
前面讲的高桥与高砂是举例而言,是广义的。下面要说的“高桥”是具体的特指今高桥镇。高桥镇高桥村原名崇信镇星德里,五代时,星德里的张确中了状元,喜报送来之日,队伍经过一座刚竣工的桥。为取“高中”隆恩之意,崇信镇星德里故改名为高桥。
高桥的取名与人名的取名一样,读音与文字是配套。所以至今高桥的“高”,与高中(阴平)、高中(去声)、高考、高升、高空、高飞、高等,等等的“高”都是一样读音的。
所以,高桥之名是吵(沙县话说取名字叫吵名字)出来的,高砂之名是叫出来的。